
Isso é que é uma infeliz falha na tradução de uma placa de aeroporto! Esse erro de sinalização do banheiro deixou os viajantes de língua inglesa confusos e ressecados. Em vez de indicar que há água potável no interior do banheiro, a placa rotula de forma confusa o próprio banheiro masculino como “Male Toilet Drinking Water”.
Você pode imaginar a perplexidade das pessoas com esse texto estranho. Será que elas devem beber do mictório se tiverem sede? Talvez elas possam levar uma garrafa de água reutilizável e estocar para o voo? De repente, os banheiros desse aeroporto parecem mais atraentes do que a praça de alimentação caríssima!
Embora a placa horrivelmente mal traduzida sem dúvida tenha provocado muitos olhares duplos, lembremos que a intenção da mensagem era benevolente, embora um pouco perdida. Algum tradutor gentil queria apenas apontar os folhetos para o H20. Afinal de contas, não nos sentimos reabastecidos depois de beber alguns copos de água do banheiro?
Mas, falando sério, sempre verifique as traduções antes de confiar na sinalização do banheiro. A não ser que você QUEIRA uma boca cheia de surpresas na pia. Esperamos que na próxima versão dessa placa esteja escrito algo mais claro, como “Drinking Fountain Inside” (bebedouro interno). Mas mesmo nos erros, há humor a ser encontrado se você mantiver a perspectiva. Da próxima vez que fizer xixi, talvez sussurre um “obrigado” ao Sr. Toilet Drinking Water pelas risadas.
